Выборы в Беларуси 2015

Мова Наново: Бизнес


Как чувствует себя белорусскоязычный человек в бизнесе? Если мужчина – бизнесмен, тогда как называют женщину? Бизнес-леди?

Бизнесменка? Что такое ООО и ОАО? Как правильно: руководитель делами или управляющий делами? Обо всем этом и еще о многом другом ведущие Олеся Литвиновская и Глеб Лободенко рассказывают вместе с гостем – начальником отдела мобильного оператора «Велком»

Словарь от Мова Наново:

Бізнесмен = бизнесмен

Бізнес-ледзі = бізнес-вуман (бізнес-вумен) = бізнесменка = бізнесоўка – бизнес-леди

Сакратар, сакратарка – секретарь

Кіраўнік – рус. руководитель

Кіраўнік справаў/ спраў – рус. управляющий делами

Дырэктар, камерцыйны дырэктар, намеснік дырэктара, начальнік аддзела – директор, коммерческий директор, заместитель директора, начальник отдела

Старшыня (рус. председатель), старшыня рады дырэктараў, старшыня – председатель, председатель совета директоров

Гандлёвы прадстаўнік – рус. торговый представитель

Заснавальнік, сузаснавальнік – соучредитель

Уладальнік – рус. владелец

Філія = філіял = прадстаўніцтва – филиал, представительство

Падначалены – рус. подчиненный

Супрацоўнік – рус. сотрудник

Менеджар – менеджер

Галоўны бухгалтар, бухгалтарскі ўлік, бухгалтэрыя – главный бухгалтер, бухгалтерский учет, бухгалтерия

Фірма, кампанія, група кампаній, прадпрыемства – фиома, компания, группа компаний, предприятие

Гандаль, гандлёвая дзейнасць, гандлёвая сетка – торговля, торговая деятельность, торговая сеть

Таварыства з абмежаванай адказнасцю (ТАА) = Общество с ограниченной ответственностью (ООО)

Адкрытае акцыянернае таварыства (ААТ) = Открытое акционерное общество (ОАО)

Закрытае акцыянернае таварыства (ЗАТ) = Закрытое акционерное общество (ЗАО)

Замежнае прадпрыемства (ЗП) = Иностранное предприятие (ИП)

Прыватны прадпрымальнік (ПП) = Частный (индивидуальный) предприниматель (ИП)

Прадпрымальніцкая дзейнасць – предпринимательская деятельность

Справаводства – рус. делопроизводство

Справаздача – рус. отчет

Статут – рус. устав

Прыбытак = даход – доход, прибыль

Страта – рус. убыток, потеря

Падатак (рус. налог), падатковая інспекцыя – налоговая инспекция

Мытны (рус. таможенный), мыта (рус. пошлина), мытная дэкларацыя (таможенная декларация),

размытніць – растаможить

Спажывец (рус. потребитель), спажывецкія тавары/ паслугі – потребительские товары, услуги

Канкурэнцыя, канкурэнтная перавага, канкурэнтная барацьба – Конкуренция, конкурентное преимущество, конкурентная борьба

Маркетынг, маркетолаг – Маркетинг, маркетолог

Паведамленне – рус. сообщение

Тэлефанаванне, слухаўка (рус. телефонная трубка). Не магу

датэлефанавацца. Ніхто не адказвае/не бярэ слухаўкі, таму варта даслаць

паведамленне.

Электронны ліст, электронная пошта, электронная скрыня – Электронное письмо, электронная почта, электронный ящик

Ліставанне = перапіска – переписка

СМОТРИ ТАКЖЕ
КОМЕНТАРИИ